Catalogue

retour

COMBINAISONS LINGUISTIQUES

français ↔ allemand ↔ italien ↔ anglais
Autres combinaisons sur demande.

TRADUCTION GÉNÉRALISTE / TECHNIQUE

Nos collaborateurs traduisent exclusivement dans leur langue maternelle et travaillent toujours en binôme. Autrement dit, tous les documents qui nous sont confiés sont systématiquement traduits par un premier traducteur et révisés par un second. Voire relus par un troisième, lorsque le besoin s’en fait sentir.

ADAPTATION / TRANSCRÉATION

Il faut des compétences très spécifiques pour aboutir à des solutions créatives. Voilà pourquoi nous confions toujours vos textes publicitaires à une équipe rodée à ce type de mandat.

ADAPTABILITY CHECK

Nous avons conçu une solution novatrice pour vous permettre de savoir immédiatement si votre message passe dans une ou plusieurs autres langues. Tout en conservant son impact, bien évidemment.

CONTRÔLE

Correction
Vérification de l’orthographe et de la grammaire (mais pas du style ni du contenu)

Relecture
Vérification de l’orthographe, de la grammaire et du style (mais pas du contenu)

PRESTATIONS SPÉCIALISÉES

Copywriting
Rédaction à partir d’un document brut ou sur la base d’un briefing

Rewriting
Intervention rédactionnelle: style, structure, pertinence du contenu, cohérence terminologique

Multimédia
Création de dialogues, sous-titrage, synchronisation, casting de speakers, régie de doublage

Naming, claiming
Création et vérification de noms de marque et de slogans pour des entreprises, des produits, des prestations, etc.

Corporate Language
Vérification et mise en place de l’univers linguistique d’une entreprise